シェイクスピアを探して 執筆者:綾 仁美(アプリシエイタ-)
大学に入学して英文学を学び始めた頃、よく先生方にこう言われました。「英文学を学ぶなら、シェイクスピアは必須科目です」と。まだ勉強を始めたばかりだった私はピンときていなかったのですが、今なら実感を持ってこの言葉を言うことが […]
大学に入学して英文学を学び始めた頃、よく先生方にこう言われました。「英文学を学ぶなら、シェイクスピアは必須科目です」と。まだ勉強を始めたばかりだった私はピンときていなかったのですが、今なら実感を持ってこの言葉を言うことが […]
こんにちは、リレーエッセイ第三週担当の翻訳校正者 城野卯響子です。 いや~、この「英文教室」オフィシャルブログは勉強になりますね。他の方のエッセイを拝読しては、新情報を発見して楽しむ毎日です。ふと時計を見ると時刻は「03 […]
翻訳においては背景の事情をよく考慮して作者の意図やニュアンスが明確に伝わるようにすることが大事である。言われればその通りですがこれが中々難しい。つい個々の単語に拘泥してしまい辞書を見て意味を繋げることに汲々としてしまい […]
先月のエッセイの中で、「法律文書は形式ばっている」と書きました。今回は、この「形式」について少し述べたいと思います。 「形式」というのは、共通認識を得るのに有効な手段です。法律文書は、読む人によって解釈が異なるような記載 […]